書名:平埔族調查旅行:伊能嘉矩(台灣通信)選集(2版1刷)
作者: 伊能嘉矩
出版社:遠流出版社
出版日期:2012年01月15日
內容簡介
一八九五年,苦學出身的伊能嘉矩自動請纓遠渡重洋,來到台灣擔任總督府雇員。利用公私之便,開始對台灣北部與東北部平埔族原住民進行田野調查,足跡踏遍台北盆地、淡北一帶及宜蘭平原,詳細記錄各社的狀況、口碑傳說、風俗習慣、生活語言及面臨的種種困境。進而以〈台灣通信〉名義發表在《東京人類學會雜誌》上,成為台灣平埔族原住民最早一份有系統的人類學田野調查紀錄。本書由譯註者楊南郡先生從原雜誌中整輯譯註成書。
作者簡介
伊能嘉矩(1867-1925)
日本岩手縣遠野市人。早年就讀岩手縣師範學校,因抗爭風波遭校方退學後,即自修苦讀,卓然自立。一八九五年底自願前往甫收歸日本版圖的台灣,矢志從事原住民教育工作。在台期間,歷任總督府雇員、山地事務調查員、囑託等職,利用公私之便,從事台灣研究,早期以台灣北部平埔族原住民為研究對象,一八九七年五月起開始一百九十二天的全島視察旅行,其後又多次進行局部的調查旅行,在此期間跋山涉水,歷經種種艱難危險,獲得豐富詳實的田野資料,使得伊能氏成為台灣族群研究的開創者。一九○六年,辭職返鄉後,仍孜孜於台灣及故鄉遠野的鄉土研究。一九二五年,由於早年在台踏查所感染的瘧疾復發,不幸以五十九歲英年逝世。伊能氏一生著作等身,與台灣相關著作計有《台灣文化志》、《台灣蕃政志》、《台灣蕃人事情復命書》、《台灣年表》、《領台十年史》等十餘種;其他相關論文粗估約有七百餘篇,散見於當時報刊、雜誌之中,被學界尊崇為開展「台灣學」的先驅。
譯註者簡介
楊南郡
台灣省台南縣人,一九五五年畢業於台大外文系。曾擔任英文教師、外國駐台機構職員。在工作之餘,從事登山、台灣南島諸語族文化、古道、遺址探勘研究,長達三十年之久,為國內最富盛名的登山前輩暨古道、原住民調查專家。其文筆流暢自然,博聞強記,考證精微,無論調查報告或創作譯述,均獲各界高度評價,曾榮獲中國時報文學獎、順益基金會個人成就獎、省文獻會傑出文獻工作獎等,並於二○一○年獲國立東華大學頒贈名譽博士學位、二○一一年獲選為國立台灣大學傑出校友。退休後,成立南島文化工作室,專事譯述寫作、高山文化遺址踏勘與研究。
著作包括:《合歡越嶺古道調查報告》(分東、西段兩本)、《八通關古道調查研究報告》(分東、西段兩本)、《雪霸國家公園登山步道系統調查研究報告》、《與子偕行》(與徐如林合著,晨星出版)、《台灣百年前的足跡》(玉山社出版)、《尋找月亮的腳印》(晨星出版)、《最後的拉比勇》(玉山國家公園出版)、《布農抗日雙城記》(南天出版)、《能高越嶺道,穿越時空之旅》(林務局出版)。
譯註有:《探險台灣》、《台灣踏查日記》上下冊、《生蕃行腳》(以上由遠流出版)、《鳥居龍藏傳》、《鹿野忠雄傳》(以上二書由晨星出版)、《台灣百年花火》(玉山社出版)、《台灣百年曙光》、《台灣原住民系統所屬之研究》(以上二書由南天出版)。
*本書書介由遠流出版社提供