【新聞】「菜英文」出糗!林務局甲仙六義山解說牌緊急撤下

udn聯合新聞網 269次點閱
收藏

2020-11-30 15:39 聯合報 / 記者徐白櫻/高雄即時報導

0dc9ea6453cc3264b434d9c0a9141fff.jpg

甲仙六義山介於台南市與高雄市交界處,登高後可遠眺南化水庫,解說牌的英文錯誤內容遭外籍人士抓包。圖/取自屏東林管處網站

高雄甲仙六義山步道登高後可遠眺南化水庫美景,來自美國的背包客李小飛(Asher Leiss)出遊時發現,林務局製作的解說牌英譯內容牛頭不對馬嘴,內容跟步道完全沒有關聯,甚至提及「同人誌網站」等文字,影片上網後引發熱議。屏東林管處承認疏失,昨天已將解說牌撤下,預計2周後更新重設。

李小飛是定居高雄的美籍人士,平日常在各地出遊介紹美景,11月28日,他將出遊甲仙六義山步道的影片上網,並以「全台最爆笑的戶外中英文對照看板」下註解,影片提及,他發現步道解說牌的英文翻譯內容十分好笑,雖然中文是介紹周遭環境,但英文內容卻是跟六義山完全無關,影片內容點閱率高,還有網友回應說「好好玩~好氣又好笑」

李小飛說,以前看過很多翻譯很差的看板,如拼錯字或文法怪怪的,但只要語意傳達正確就好,這次卻是拷貝自完全不相干的內容來貼上,從辦公室到印刷、豎立等過程,都沒有人舉手說這裡怪怪的,「真的超級好笑」。

屏東林管處表示,這面告示牌是在公館入口處,大約已經設置10年,28日晚間發現錯誤,昨天(29日)已經去撤下,林務局在107年曾全面盤點解說牌誌內容,這一座沒有清查到,因此未針對文字內容詳加檢視,今後會更小心謹慎處理。

林管處說,一周內會全面調查轄區內所有牌誌的中英文內容,如有錯誤會儘速修正,感謝李小飛幫林務局發現問題,也希望邀請他到屏東林管處的轄區指導。

a41c33cd41656d1beddf768957d4fc6b.jpg

得知解說牌內文有誤,林務局屏東林管處人員昨天已經上山去將解說板取下更正。圖/屏東林管處提供

7b9cce045d39ae1cb7b77b2a7b1683f3.jpg

背包客李小飛揪出解說牌上錯置的英文翻譯內容,竟然出現同人誌網站等文字。記者徐白櫻/翻攝

資料來源:udn聯合新聞網

留言

登入會員